-
1 restaurante pera
restaurante peraNobelrestaurant -
2 restaurante
rrɛstaɐ'rantemRestaurant n, Wirtshaus n, Gaststätte fsustantivo masculinorestauranterestaurante [rresta403584BEu403584BE'raDC489F9Dn̩DC489F9Dte]Restaurant neutro -
3 bar-restaurante
bar-restaurantebar-restaurante [ba(r)-rresta403584BEu403584BE'raDC489F9Dn̩DC489F9Dte]< bares-restaurante> (Speise)gaststätte femenino -
4 coche-restaurante
coche-restaurantecoche-restaurante ['ko6B36F75Cʧ6B36F75Ce-resta403584BEu403584BE'raDC489F9Dn̩DC489F9Dte] < coches-restaurante>ferrocarril Speisewagen masculino -
5 la tienda paró en un restaurante
la tienda paró en un restauranteaus dem Laden wurde ein RestaurantDiccionario Español-Alemán > la tienda paró en un restaurante
-
6 vagón restaurante
-
7 coche restaurante
-
8 vagón
ba'ɡ̱ɔnmWaggon m, Eisenbahnwagen msustantivo masculinovagón de primera/ segunda Wagen erster/ zweiter Klassevagónvagón [ba'γon]Wagen masculino; (mercancías t.) Waggon masculino; vagón cisterna Tankwagen masculino; vagón restaurante Speisewagen masculino -
9 coche
'kotʃem1) Auto n, Wagen m, Personenkraftwagen m, PKW mcoche de alquiler — Leihwagen m, Mietwagen m
coche de auxilio — (LA) Abschleppwagen m
2) ( de ferrocarril) Eisenbahnwagen m3) ( de caballos) Kutsche fsustantivo masculino4. (familiar & locución)————————coche bomba sustantivo masculinocochecoche ['ko6B36F75Cʧ6B36F75Ce]num1num (automóvil) Auto neutro; coche de bomberos Feuerwehrwagen masculino; coche de carreras deporte Rennwagen masculino; coche compartido Fahrgemeinschaft femenino; coche de línea Linienbus masculino; ir en coche fahren -
10 autoservicio
aɐtɔsɛr'biθǐomsustantivo masculino1. [tienda] Selbstbedienungsladen der2. [restaurante] Selbstbedienungsrestaurant dasautoservicioautoservicio [a403584BEu403584BEtoser'βiθjo]Selbstbedienung femenino -
11 bufet
bufetbufet [bu'fe] -
12 camarero
kama'rerom1) ( en un restaurante) Kellner m, Ober m¡Camarero, por favor! — Herr Ober!
2) ( Hotel)camarerocamarero , -a [kama'rero, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (en restaurantes) Kellner(in) masculino (femenino), Bedienung femenino; ¡camarero! Herr Ober!num2num (en la barra) Barman, -dame masculino, femeninonum4num (en un barco) Steward, Stewardess masculino, femenino -
13 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen -
14 especialidad
espeθǐa'liđađf1) Spezialität f2) ( ramo de especialidad) Zweig m, Fachgebiet n, Bereich msustantivo femenino1. [punto fuerte] Spezialität die2. [en ciencia, arte] Fachgebiet dasespecialidadespecialidad [espeθjali'ðadh] -
15 marisquería
-
16 metálico
me'talikoadj1) metallisch2)En este restaurante sólo se puede pagar en metálico. — In diesem Restaurant kann man nur bar zahlen.
————————sustantivo masculinometálico1metálico1 [me'taliko]————————metálico2metálico2 , -a [me'taliko, -a]num1num (parecido al metal) metallisch -
17 pacotilla
pako'tiʎafde pacotilla — Ramschware f, Trödel m, Schund m
pacotillapacotilla [pako'tiλa]num1num (calidad inferior) Schund masculino; tienda de pacotillas Kramladen masculino; de pacotilla (mercancía) minderwertig; (restaurante) zweitklassig; ser de pacotilla nichts wert sein; hacer su pacotilla zu Geld kommen -
18 parar
pa'rarv1) ( detenerse) anhalten¿Cuánto tiempo para el avión? — Wie lange hat das Flugzeug Aufenthalt?
2) ( apagar) abschalten3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( contener) hemmen5) ( detener) stoppen6) SPORT parieren7) ( parar en algo) enden8) ( impedir una acción) stoppen, Einhalt gebietenNada me parará. — Nichts wird mich aufhalten.
9) ( pernoctar) nächtigenVoy a parar en un hotel. — Ich werde in einem Hotel übernachten.
10)verbo intransitivo1. [cesar] aufhören2. [detenerse] anhalten3. [recaer]4. [acabar] enden5. [alojarse] übernachten————————verbo transitivo1. [detener] anhalten2. [preparar - emboscada] vorbereiten ; [ - trampa] stellen3. (americanismo) [levantar] heben————————pararse verbo pronominal1. [detenerse] still stehenpararse a hacer algo innehalten, um etw zu tun2. (americanismo) [levantarse] aufstehenpararparar ['parar]num1num (detenerse) anhalten; (en un discurso) innehalten; hablar sin parar pausenlos reden; ¿para el tren en este pueblo? hält der Zug in diesem Dorf?; nunca para en casa er/sie ist nie zu Hause; a la vuelta paramos en casa de mi tía auf dem Rückweg besuchten wir meine Tante; la máquina funciona sin parar die Maschine läuft nonstop; mis hijos no me dejan parar meine Kinder lassen mich nicht zur Ruhe kommen; mis remordimientos de conciencia no me dejan parar mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhenum2num (terminar) aufhören; ha parado de llover es hat aufgehört zu regnen; no para de quejarse er/sie klagt unablässig; no para (de trabajar) er/sie ist ständig auf Trabnum3num (acabar) enden; si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás mal wenn du so weitermachst, endest du noch im Gefängnis/wird es mit dir noch böse enden; la maleta fué a parar a Bilbao der Koffer landete schließlich in Bilbao; por fin, el paquete fué a parar a tus manos das Paket gelangte schließlich doch zu dir; ¿dónde iremos a parar? wo soll das noch enden?; ¿en qué irá a parar esto? wohin soll das führen?; salimos bien/mal parados del asunto wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen; ¿dónde quieres ir a parar con esto? worauf willst du damit hinaus?; siempre venimos a parar al mismo tema wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechennum4num (vivir) sich aufhalten; no sé dónde para ich weiß nicht, wo er/sie sich gerade aufhält; siempre para en el mismo hotel er/sie übernachtet immer im selben Hotel; ¿paras mucho en este bar? (familiar) bist du oft in dieser Kneipe?num1num (detener) anhalten; (un golpe) abwehren; (un gol) halten; (el motor) abstellen; cuando se enfada no hay quien lo pare wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsennum2num (en el juego) setzen■ pararsenum1num (detenerse) anhalten; (reloj) stehen bleiben; el reloj se ha parado die Uhr ist stehen geblieben; pararse a pensar gründlich nachdenken; pararse a descansar eine (Ruhe)pause einlegen -
19 parrilla
pa'rriʎafRost m, Grill msustantivo femenino2. [de restaurante] Grillrestaurant dasparrillaparrilla [pa'rriλa] -
20 pedir
pe'đirv irr1) anfordern, bitten, bestellenpedir algo a alguien — von jdm etw verlangen, jdn um etw bitten
Quisiéramos pedir. — Wir möchten bestellen.
Ya hemos pedido. — Wir haben bereits bestellt.
Yo no he pedido esto. — Das habe ich nicht bestellt.
2) ( exigir) erfordern3) ( exhortar) auffordern4) (solicitar, anhelar) begehrenverbo transitivo1. [solicitar] bittenpedir a alguien que haga algo jn bitten, etw zu tun[querer, exigir] verlangen[en restaurante, bar] bestellen2. [en matrimonio] um die Hand anhalten————————verbo intransitivo[mendigar] bettelnpedirpedir [pe'ðir]num1num (rogar) bitten; pedir algo a alguien jdn um etwas bitten; os pido que hagáis menos ruido ich bitte euch etwas leiser zu sein; al agradecido, más de lo pedido (proverbio) dem Dankbaren gebührt mehr als er erbittetnum2num (exigir, cobrar) verlangen; (necesitar) brauchen; (solicitar) beantragen; (demandar) fordern; pedir a gritos algo (figurativo) förmlich nach etwas dativo schreien; una paella que no hay más que pedir eine sagenhafte Paellanum3num (encargar) bestellennum4num (para casarse) pedir la mano de alguien um jemandes Hand anhalten; pedir en matrimonio a alguien jdm einen Heiratsantrag machennum5num (mendigar) betteln; pedir limosna um eine milde Gabe bitten; están pidiendo para la Cruz Roja sie sammeln für das Rote Kreuz; ni sirvas a quien sirvió, ni pidas a quien pidió (proverbio) diene keinem, der gedient hat, und bettle bei keinem, der gebettelt hat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Restaurante — Saltar a navegación, búsqueda Un típico restaurante en el centro de Manhattan, de la comedia Seinfeld Un restaurante es un establecimiento comercial en el mayor de los casos, público donde se paga por la comida y bebida, para ser consumidas en el … Wikipedia Español
Restaurante Darden — Saltar a navegación, búsqueda Darden Restaurants, Inc es una de varias marcas restaurantes. La empresa es propietaria de varias cadenas de restaurantes, en particular Red Lobster y Olive Garden. Darden es propietaria y opera más de 1700… … Wikipedia Español
Restaurante Sant Pau — Saltar a navegación, búsqueda El restaurante Sant Pau es un restaurante ubicado en San Pol de Mar (España), a medio camino entre Barcelona y Gerona, que está galardonado con tres estrellas de la Guía Michelín y tres soles de la Guía Campsa. La… … Wikipedia Español
Restaurante giratorio — Saltar a navegación, búsqueda Área de almuerzo de la Torre Prima, Singapur. Un restaurante giratorio es un restaurante ubicado sobre un piso de disco rotatorio. El edificio permanece estacionario y se lleva a los comensales al piso rotatorio. La… … Wikipedia Español
Restaurante cantonés — Saltar a navegación, búsqueda Un restaurante de marisco en Sai Kung, Hong Kong. Un Restaurante Cantonés es un tipo de restaurante chino que se organiza en la provincia de Guangzhou, China. Este tipo … Wikipedia Español
Restaurante chino — Saltar a navegación, búsqueda Véase : Gastronomía de China Gastronomía Americo China; Síndrome de restaurante chino; Proceso del restaurante chino (un concepto en la teoría de probabilidades); Restaurante cantonés; The Chinese Restaurant, un … Wikipedia Español
restaurante — sustantivo masculino 1. Establecimiento donde se sirven y se consumen comidas y bebidas: Hemos ido a cenar a un buen restaurante. coche / vagón restaurante En un tren, vagón que funciona como un restaurante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Restaurante Hostal Mar Azul — (Cabo de la Vela,Колумбия) Категория отеля: Адрес: Cabo de la Vela, 440 … Каталог отелей
Restaurante- Hospedaje Condoray — (Lunahuaná,Перу) Категория отеля: Адрес: Anexo Condoray km 41.3 Lun … Каталог отелей
Restaurante Hospedaje Costa Sur — (Lunahuaná,Перу) Категория отеля: Адрес: km.40 Carretera a Yauyos … Каталог отелей
Restaurante Abba — (Póvoa de Lanhoso,Португалия) Категория отеля: Адрес: Avenida de Águas Santas, nº … Каталог отелей